Las instalaciones se encuentran en un estado ruinoso Le installazioni si trovano in un stato rovinoso |
Planos de la situación del aeródromo Disegni della situazione dell'aerodromo |
El aeródromo de Barahona fue construido antes de la guerra civil ,en los inicios de la aviación española hacia 1919 ;aparece registrado como aeródromo militar de socorro en el Atlas de Aeródromos de España de 1934.
L'aerodromo di Barahona fu costruito prima della guerra civile ,negli inizi dell'aviazione spagnola verso 1919; appare registrato come aerodromo militare di soccorso nell'Atlante di Aerodromi della Spagna di1934.
Al inicio de la guerra civil se utilizó como pista de despegue de los bombarderos de la legión Cóndor y la Aviación Legionaria Italiana para bombardear Sigüenza , especialmente los días 29 y 30 de septiembre de 1936 ,en aquellos fatídicos días la Legión Cóndor bombardeó la ciudad alcanzando al hospital y el hospicio donde murieron muchos niños y sus cuidadoras .
Sala de transformadores Stanza di trasformatori |
All'inizio della guerra civile si usò come pista di decollo dei bombardieri della legione Condor e l'Aviazione Legionaria Italiana per bombardare Sigüenza ,specialmente i giorni 29 e 30 settembre 1936, in quelli fatidici giorni la Legione Condor bombardò la città raggiungendo l'ospedale e l'ospizio dove morirono molti bambini ed i suoi badanti.
Nel paese di Valdecubo vive un anziano in pieno possesso delle sue facoltà fisiche e mentali che ancora ricorda vedere i bombardieri che volavano sopra il paese caricati di bombe per cambiare rotta verso il sud sopra la carrozzabile Atienza - Sigüenza che li serviva da guida.
Antigua consola con pantallas Antico banco con schermi |
Edificio principal Edificio principale |
funcionó hasta 1974 .Hoy en día pueden verse las consolas donde estaban los monitores e incluso algunos manuales de instrucciones de los radares que fabricó para el ejercito del aire la empresa Ceselsa (hoy Indra) .
Las instalaciones tienen unos grandes transformadores eléctricos ,uno principal fuera de las instalaciones y otro secundario dentro de la casa principal .
Dopo la guerra ed avanzati gli anni 50 si costruì una stazione di inseguimento di aeroplani che funzionò fino a 1974.Oggigiorno possono verta le mensole dove stavano i monitor e perfino alcuni manuali di istruzioni dei radar che fabbricò per l'esercito dell'aria la società Ceselsa, (oggi Indra).
Le installazioni hanno grandi trasformatori elettrici, uno principale fuori delle installazioni ed altro secondario dentro la casa principale.
En esta zona se encontraba la pista de despegue y aterrizaje In questa zona si trovava la pista di decollo ed atterragio |
Manual de la consola de radares Manuale del banco di radar |
Las huellas de la guerra
Le tracce della guerra
Volvemos a Valdecubo ,el anciano que veía pasar los aviones y quien me ha pedido respetar su privacidad no citando su nombre , ayudaba cuando era un muchacho de corta edad a llevar las municiones y otros pertrechos a los soldados italianos ,ya que en Valdecubo se emplazó un cañón de 65 mm.
Ritorniamo a Valdecubo, l'anziano che vedeva passare gli aeroplani e chi mi ha chiesto rispettare la sua intimità non citando il suo nome, aiutava quando era un ragazzo di breve età a portare le munizioni ed altri attrezzi ai soldati italiani, poiché in Valdecubo si impiegò un cannone da 65 mm.
Felipe Merino señalando el lugar donde estaba emplazado el cañón Felipe Merino segnalando il posto dove era posizionato il cannone |
Felipe Merino García residente en la zona y buen conocedor de la historia y de la Paleontología de la Sierra Ministra me enseñó este y otros lugares , debido a su oficio de albañil a veces encuentra restos de la guerra en cámaras o casas viejas que tienen que ser derribadas, son objetos que atestiguan el paso del ejercito franquista por la zona .
Felipe Merino García residente nella zona e buon conoscitore della storia e della Paleontologia della Sierra Ministra mi insegnò questo ed altri posti, dovuto al suo mestiere di muratore trova a volte resti della guerra in camere o case vecchie che devono essere abbattute, sono oggetti che testimoniano il passo dell'esercito franchista per la zona.
Munición del máuser alemán fabricada en Berlín calibre 7,92 mm Munizione del mauser tedesco fabbricata a Berlino calibro 7,92 mm |
En ese mitin estuvieron presentes :Eduardo Ortega y Gasset ,hermano del conocido filosofo José , Marcelino Martín Gonzalez del Arco ,alcalde de Guadalajara desde el 18 de abril de 1931 hasta el 15 de enero de 1934 y José Serrano Batanero ,prestigioso abogado de los años 20 y 30 y amigo de Manuel Azaña.
Marcelino Martín y José Serrano serían condenados a muerte como consecuencia de la represión de la dictadura franquista , Marcelino fue fusilado el 26 de abril de 1940 y José Serrano el 24 de febrero de 1940 .
José ,como abogado que era , durante el consejo de guerra ,asumió su propia defensa y se refería al tribunal como "Sres. Rebeldes"
Antigua mesa forrada con el cartel Antica tavola foderata col cartello |
Uno degli oggetti che riscattò Felipe di una demolizione è molto peculiare, un tavolo antico che ebbe una tela cerata di quadri, sotto alla tela cerata aveva qualcosa di curioso, un cartello che foderava il tavolo di una convocazione di un comizio a Guadalajara della Congiunzione Repubblicano-socialista che guadagnò le elezioni del 28 di giugno di 1931.
In quello comizio furono presenti: Eduardo Ortega e Gasset, fratello del conosciuto filosofo José, Marcelino Martín Gonzalez del Arco, sindaco di Guadalajara dal 18 di aprile 1931 fino al 15 gennaio 1934 e José Serrano Batanero, prestigioso avvocato degli anni 20 e 30 ed amico di Manuel Azaña.
Marcelino Martín e José Serrano sarebbero condannati a morte come conseguenza della repressione della dittatura franchista, Marcelino fu fucilato il 26 aprile di 1940 e José Serrano il 24 febbraio 1940.
José, come avvocato che era, durante il consiglio di guerra, assunse la sua propria difesa e si riferiva al tribunale come "Sig.ri Ribelli".
Al regresar a Guadalajara pude ver los impactos en la pared de una de las casas en la calle de la estación , esa zona fue defendida por el POUM durante el contra ataque franquista de Octubre de 1936.
Ritornando a Guadalajara potei vedere gli impatti nella parete di una delle case nella strada della stazione, quella zona fu difesa dal POUM durante il contro attacco franchista di Ottobre 1936.
Impactos de balas en una casa cercana a la estación de ferrocarril Impatti di pallottole in una casa vicina alla stazione della ferrovia |
En la Catedral se pueden ver muchos impactos de bala de la Batalla de Sigüenza que se libro desdeAgosto de 1936 hasta Octubre del mismo año.
Nella Cattedrale possono vedersi molti impatti di pallottola della Battaglia di Sigüenza da Agosto 1936 fino ad Ottobre dello stesso anno.
Nella Cattedrale possono vedersi molti impatti di pallottola della Battaglia di Sigüenza da Agosto 1936 fino ad Ottobre dello stesso anno.
Torre Sur de la catedral Torre Sud della catedrale |