domingo, 28 de febrero de 2016

Estopines de artillería - Stoppini di artiglieria


Estopines de proyectil de 75 mm
Stoppini per proiettile da 75 mm

Un estopín  es un fulminate que se utiliza en las piezas de artillería para inciar la carga ,algo parecido a un cartucho de fogueo.Su nombre viene de estopa, los cañones antiguos utilizaban una mecha de estopa  para disparar el proyectil .
Durante la batalla de Guadalajara ,ambos ejércitos utilizaron piezas de artillería ,algunas de gran calibre.Estos estopines fueron encontrados en Trijueque .

Un stoppino è innesco utilizzato negli pezzi di artiglieria per iniziare la carica, qualcosa di simile ad una cartuccia di esercitazione.Il suo nome viene da stoppa, i cannoni antichi utilizzavano una miccia di stoppa per sparare il proiettile.
Durante la battaglia di Guadalajara, entrambi gli eserciti utilizzarono pezzi di artiglieria,alcuni di gran calibro.Questi stoppini furono trovati  a Trijueque.


Estopín italiano fabricado por Metallurgica Bresciana (MB) en 1935
Stoppino italiano fabricato dalla Metallurgica Bresciana (MB)   in 1935




Estopín de la artillería republicana, Trijueque
Stoppino della artiglieria repubblicana, Trijueque

sábado, 20 de febrero de 2016

Los tanques T-26 del general Pavlov -I carri armati T-26 del generale Pavlov

Oficial republicano examinando un proyectil de 45 mm del tanque que comandaba
Ufficiale repubblicano esaminando un proiettile da 45 mm del carro armato che comandava


Gerda Taro
Muchos historiadores coinciden en que la Guerra de Vietnam fue la más fotografiada y filmada de las guerras contemporáneas , quizás por ese motivo los americanos perdieron la guerra , el desfile casi diario de ataúdes envueltos en la bandera americana produjo un rechazo en la sociedad que acabaría con la retirada de los americanos de Saigón.Antes de la guerra de Vietnam y de la Segunda Guerra Mundial  ,la guerra con más material gráfico, fotografías y películas fue la  Guerra Civil  Española y en concreto la Batalla de Guadalajara que alcanzó renombre mundial gracias  a las crónicas y fotografías de destacados personajes como Ernest Hemingway, Robert Cappa, el polémico actor Errol Flynn y la malograda fotógrafa alemana Gerda Taro , que encontró la muerte a los 27 años de edad en la Batalla de Brunete; un tanque ruso hizo marcha atrás de forma inesperada ,durante un ataque de la aviación rebelde ,aplastando su cuerpo.

Molti storiografi coincidono in che la Guerra del Vietnam fu la  più fotografata e filmata delle guerre contemporanee, magari per quello motivo gli americani persero la guerra, la sfilata quasi giornaliera di bare avvolte nella bandiera americana produsse un rifiuto nella società che finirebbe con la ritirata degli americani di Saigón.Prima della guerra del Vietnam e della Seconda Guerra Mondiale, la guerra con più materiale grafico, fotografie e film fu la Guerra Civile Spagnola ed in concreto la Battaglia di Guadalajara che raggiunse fama mondiale grazie alle cronache e fotografie di distaccati personaggi come Ernest Hemingway, Robert Cappa, il polemico attore Errol Flynn e la malriuscita fotografa tedesca Gerda Taro, che trovò la morte a 27 anni  nella Battaglia di Brunete quando un carro armato russo fece retromarcia di forma inaspettata, per un attacco dell'aviazione ribelle, schiacciando il suo corpo.

Hay  muchas fotografías de estos poderosos tanques T-26 realizadas en los alrededores de Trijueque.La Unión Soviética  envió  280  tanques a la República  , al principio los rusos no se fiaban de los españoles y vinieron muchos instructores pero poco después los milicianos republicanos alcanzaron  una pericia sorprendió a los propios rusos.

Ci sono molte fotografie di questi poderosi carri armati T-26 staccate nei paraggi di Trijueque.L'Unione Sovietica inviò 280 carri armati alla Repubblica, all'inizio i russi non si afidavano degli spagnoli e vennero molti istruttivi ma poco dopo i miliziani repubblicani raggiunsero una perizia che sorprese i propri russi.

Tanques rusos pasando por la actual A2 delante de la ermita de la Soledad en Trijueque
Carri armati russi passando per l'attuale A2 davanti all'eremo della Soledad a Trijueque




Tanques contra tanquetas
Carri armati contro carri leggeri

Tanqueta Fiat Ansaldo CV33
Carro armato Fiat Ansaldo CV33
Durante los primeros días de la batalla Los italianos del CTV tenían un ejercito muy numeroso pero disponían de unas tanquetas muy frágiles de 3.000 kgs armadas de ametralladoras y sin cañones , no pudieron hacer nada contra  moles de 10 toneladas armadas con dos ametralladoras y un cañón de 45 mm.
Franco llegó a ofrecer una recompensa de 500 pts ( un dineral en aquella época ) a quien consiguiera capturar un T-26 .

Durante i primi giorni della battaglia gli italiani del CTV avevano un esercito molto numeroso ma disponevano di  carri armati leggeri molto fragili di 3.000 kgs, armati di mitragliatrici e senza cannoni, non poterono fare niente contro  moli di 10 tonnellate armate con due mitragliatrici ed un cannone di 45 mm.
Franco arrivò ad offrire una ricompensa di 500 pesete, un capitale in quell'epoca a chi riucisse catturare un T-26.

Como hechos destacables de las acciones de estos tanques  podemos indicar tres , el día 9 de marzo de 1937 ,los italianos del CTV llegan al cruce de la Carretera de Francia  Brihuega-Atienza  ,la situación es muy grave para la República , dos tanques rusos escondidos en el bosque de la Beltraneja comienzan a hacer estragos entre las columnas italianas que avanzan por la carretera .El día 14 de marzo ,  dos tanques T-26 que se encontraban en Fuentes de la Alcarría apoyan el ataque de la Brigada Garibaldi que asaltó el Palacio de Ibarra , los combates fueron muy fuertes pero los tanques destruyen la torre y una pieza de artillería .A las cinco de la tarde los últimos  defensores del Palacio de Ibarra se rinden después de sufrir enormes bajas .Por último los tanques de Pavlov contraatacan el día 18 de marzo en el sector de Brihuega , su presencia y efectividad producen una desbandada de los italianos que mantenían la plaza produciendose un caos entre las filas del CTV.

Come fatti sottolineabili delle azioni di questi carri armati possiamo indicare tre, il  9  marzo 1937 gli italiani del CTV arrivano all'incrocio della Strada di Francia Brihuega-Atienza, la situazione è molto grave per la Repubblica, due carri armati russi  nascosti nel bosco della Beltraneja cominciano a fare stragi tra le colonne italiane che avanzano lungo la strada.Il  14  marzo , due carri armati T-26 che si trovavano a Fuentes de la Alcarria appoggiano  l'attacco della Brigata Garibaldi che assaltò il Palazzo di Ibarra, i combattimenti furono molto forti ma i carri armati distruggono la torre ed un pezzo di artiglieria.Alle cinque del pomeriggio gli ultimi difensori del Palazzo di Ibarra si arrendono dopo avere sofferto enormi bassi.Infine i carri armati di Pavlov contrattaccano il giorno 18 di marzo



Los tanques rusos frente  a la ermita de la Soledad  en Trijueque , en su huida los italianos dejaron abandonada una ametralladora Fiat Revelli
I carri armati russi di fronte all'eremo de la Soledad a Trijueque  , nella sua fuga gli italiani lasciarono abbandonata un mitragliatrice Fiat Revelli



Espoletas KT1 para proyectiles de 45 mm de los tanques T-26 
Spolette KT1 per proiettili da 45 mm dei carri armati T-26



Espoletas inertes de proyectil de 45 mm,Trijueque
Spolette inerti di proiettile di 45 mm,Trijueque




Las espoletas inertes de la imagen superior   fueron encontradas en  el Km 82 de la A2 ( la antigua carretera de Francia ) a un lado y a otro de la carretera .
Estos proyectiles rompedores pesaban unos 3 kgs y tenían 100 gramos de TNT.

Le spolette inerti della foto sopra furono trovate nel Km 82 dell'A2, l'antica strada di Francia, ad un lato ed un altro della strada.
Questi proiettili perforanti pesavano circa 3 kgs ed avevano 100 grammi di TNT.




Proyectil 45 mm ( Página Amonio)
 Proiettile  da 45 mm (sito Amonio)





domingo, 14 de febrero de 2016

Obuses Vickers en Trijueque -Obici Vickers a Trijueque




Espoleta inerte rusa RG 6-Trijueque
Spoletta inerte russa-Trijueque 


La gran cantidad de metralla y restos de proyectiles que hay esparcidos por los campos de Trijueque nos indican la gran actividad artillera que se produjo en los día de la Batalla de Guadalajara entre el 8 y el 22 de marzo de 1937.

La espoleta que vemos en la imagen superior  es  de fabricación soviética y se utilizaba en los proyectiles de 114,3 mm de los obuses británicos Vickers , Gran Bretaña vendió 400 obuses a Rusia de los cuales 200 fueron adquiridos dalla República .

La gran quantità di schegge e resti di proiettili che ci sono sparsi per i campi di Trijueque c'indicano la gran attività artigliera che si prodursi nel giorno della Battaglia di Guadalajara tra il 8 ed il 22 di marzo di1937.

La spoletta che vediamo nell'immagine superiore è di fabbricazione sovietica e si usava nei proiettili da 114,3 mm degli obici britannici Vickers, la Gran Bretagna vendè 400 obici alla Russia dei quali 200 furono acquisiti per la Repubblica.

Esta espoleta de impacto se utilizó contra las tanquetas Fiat Ansaldo y camiones que desplegó el CTV en este sector .En aquellos días los campos estaban llenos de fango y nos podemos imaginar la dificultad de mover éstas piezas movidas por la fueza de los hombres ayudados por mulas .El CTV disponía en cambio de tractores con cadenas que facilitaba esta labor.

Questa spoletta di impatto si usò contro i carri armati Fiat Ansaldo e camion che spiegò il CTV in questo settore.In quelli giorni i campi erano pieni di fango e possiamo immaginarci la difficoltà di muovere  queste pezzi con la forza degli uomini aiutati per mule.Il CTV disponeva invece di trattori cingolati che facilitavano questo lavoro.

sábado, 13 de febrero de 2016

Morteros franceses en Trijueque - Mortai francesi a Trijueque

Espoleta "cabeza de botón" -Trijueque
Spoletta "testa di bottone" - Trijueque



El mortero es una pieza de artillería que se inventó durante la Primera Guerra Mundial.Durante esta contienda surgió la necesidad de crear piezas de artillería fácilmente transportables que se pudieran manejar con pocos hombres, su misión principal es el de infligir el mayor número de bajas a la infantería enemiga.

Las imágenes que vemos aquí corresponden a objetos encontrados en Trijueque en las zonas de combates más duros .
El mortero Brandt  debe su nombre a su inventor , Edgar Brandt , fue fabricado en los Estados Unidos bajo licencia y se utilizaría mucho después del desmebraco de Normandía .
Se fabricó en dos versiones 60 y 81 mm, pesaba unos 18 kgs y su gran ventaja es que se podía.montar, desmontar y guardar en muy poco tiempo.Tenía una base  y un bípode

Il mortaio è un pezzo di artiglieria che si inventò durante la Prima Guerra Mondiale.Durante questa contesa sorse la necessità da creare pezzi di artiglieria facilmente trasportabili che potessero maneggiarsi con pochi uomini, la sua missione principale è quello di infliggere il maggiore numero di basso alla fanteria nemica.

Le immagini che vediamo  qui corrispondono ad oggetti trovati a  Trijueque nelle zone di combattimenti più duri.
Il mortaio Brandt deve il suo nome al suo inventore, Edgar Brandt, fu fabbricato negli Stati Uniti sotto licenza e si userebbe molto dopo lo sbarco di Normandia.
Si fabbricò in due versioni 60 e 81 mm, pesava circa 18 kgs ed il suo gran vantaggio è che poteva montarsi, smontare e tenere in molto poco tempo.Aveva una base ed un bipede



Granada de mortero Brant de 81 mm, Trijueque , marcaje Cartoucherie Française , CF Paris
Granada di mortaio Brant di 81 mm, Trijueque, marcatura Cartoucherie Française, CF Paris




Este mortero utilizaba granadas con una espoleta de impacto tipo " cabeza de botón" , la granada tenía una cola con aletas estabilizadoras y unos agujeros para que escaparan los gases .
Debajo cola de mortero Brant encontrada en Masegoso .

Questo mortaio utilizzava granate con una spoletta di impatto tipo " testa di bottone", la granata aveva una coda con fini stabilizzatori ed alcuni buchi affinché scappassero i gas.
Sotto coda di mortaio Brant trovata a Masegoso.






Cola estabilizadora  granada mortero Brandt -Trijueque
Coda stabilizzatora mortaio Brandt-Trijueque


La República disponía de 150 morteros Brandt  y 45.000 granadas ,comprados a través de México para evitar el bloqueo internacional.

La Repubblica disponeva di 150 mortai Brandt e 45.000 granate, comprati attraverso il Messico per evitare il blocco internazionale.




domingo, 7 de febrero de 2016

Ametralladora ligera Breda mod. 1930 - Mitragliatrice leggera Breda modello 1930






Este arma fue muy utilizada por el CTV en la Batalla de Guadalajara , era un ametralladora ligera que según los expertos tenía más defectos que virtudes como se detallará más adelante .
Disponía de  un cargador de 20 balas de calibre 6,5 mm.El material que se muestra en las fotos de abajo  fue encontrado en Trijueque :

Quest'arma fu molto utilizzata dal CTV nella Battaglia di Guadalajara, era una mitragliatrice leggera che aveva più difetti che virtù secondo gli esperti come si dettaglierà più avanti.
Disponeva di un caricatore di 20 colpi di calibro 6,5 mm.Il materiale che si mostra nelle foto sotto fu trovato a Trijueque :

Casquillo de munición utilizada por esta ametralladora
Bossolo di munizione utlizzata da  questa mitragliatrice

El cargador para 20 balas se introducía lateralmente, era de latón y se deformaba fácilmente, la mecánica de la máquina era tan precisa que era incompatible con las duras situaciones  del combate y las malas condiciones que se dieron en la Batalla de Guadalajara en aquellos días .El cargador se vaciaba en solo 2,5 seg, después había que insertar otro manualmente .Según los expertos una de las pegas más importantes era que carecía de un asa en la parte central lo que obligaba al ametrallador a llevarla con dos manos ,en zonas boscosas o de terreno accidentado esto era un problema.

Il caricatore per 20 pallottole si introduceva lateralmente, era in ottone e si deformava facilmente, la meccanica della macchina era tanto precisa che era incompatibile con le dure situazioni del combattimento e le brutte condizioni che si diedero nella Battaglia di Guadalajara in quelli giorni.Il caricatore si svuotava in solo 2,5 seg, dopo bisognava inserire altro manualmente.Secondo gli esperti una delle obiezione più importanti era che mancava una maniglia nella parte centrale quello che obbligava il mitragliere a portarla con due mani, in zone boscose o di terreno incidentato questo era un problema.



Peine  de 20 balas
Magazino  da 20 cartucce 





La bala era de acero y el casquillo de latón
La palla era in acciao e il bossolo in ottone



Características :

Fabricante : Breda Meccanica Bresciana
Peso. 10,8 Kgs
Cadencia de tiro : 500 disparos por minuto
Alcance efectivo . 800-900 m
Munición : 6,5 X 52 mm fabricada por Hirtemberger en Austria

Caratteristiche :

Fabricante : Breda Meccanica Bresciana
Peso. 10,8 Kgs
Cadenza di tiro : 500 colpi/min
Tiro utile : 800-900 m
Munizione : 6,5 X 52 mm fabricata da Hirtemberger in Austria 

Comparación de ametralladoras ligeras de la Segunda Guerra Mundial 

Paragone di mitragliatrici leggere della Seconda Guerra Mondiale


http://www.historyrv.com/blog/en/2012/01/light-machine-gun-of-wwii-comparison/


Esta ametralladora se utilizó también en la Segunda Guerra mundial, debajo podemos ver una comparación con otras de la época.

Questa mitragliatrice si usò anche nella Seconda Guerra mondiale, sotto possiamo vedere un paragone con altre dell'epoca.


Hacer click para ampliar la imagen :

Cliccare sulla immagine per ingrandire :








sábado, 6 de febrero de 2016

Antiaereos republicanos y del C.T.V. - Antiaerei repubblicani e del C.T.V.




Casquillo munición antiaérea 20 mm C.T.V.
Bossolo munizione antiaerea 20 mm C.T.V.


La Primera Guerra Mundial  supuso una revolución en el armamento y  tácticas de guerra .Uno de los nuevos elementos que se incorporó a esta guerra fue el avión, todos hemos visto en alguna ocasión aquellos combates aéreos épicos  entre aviones ingleses y franceses contra aviones alemanes en los cielos de Francia.

Al mismo tiempo que se desarrollaba la aviación se desarrollaron cañones y ametralladoras antiaéreos, muchos de ellos fueron probados por primera vez en nuestra guerra civil.
Durante la batalla de Guadalajara la aviación republicana jugó un papel muy importante que decidiría la suerte a favor de la República.En los cielos de Trijueque se libraron combates aéreos al estilo de aquellos combates de la Primera Guerra Mundial.

 En los campos de labranza que hay situados a ambos lados de la carretera nacional A2 (Carretera de Francia )  he podido encontrar restos de munición inertes de los dispositivos antiaéreos que mencionaba antes :

La Prima Guerra Mondiale suppose una rivoluzione nell'armamento e tattiche di guerra.Uno dei nuovi elementi che si incorporò a questa guerra fu l'aeroplano, tutti abbiamo visto in alcuna occasione quelli combattimenti aerei epici tra aeroplani inglesi e francesi contro aeroplani tedeschi nei cieli della Francia.

Allo stesso tempo che si sviluppava l'aviazione si svilupparono cannoni e mitragliatrici antiaerei, molti di essi furono provati per la prima volta nella nostra guerra civile.
Durante la battaglia di Guadalajara l'aviazione repubblicana svolse un ruolo molto importante che deciderebbe la fortuna a beneficio della Repubblica.Nei cieli di Trijueque si liberarono combattimenti aerei allo stile di quelli combattimenti della Prima Guerra Mondiale.

Nei campi di agricoltura che ci sono redditi ad entrambi i lati della strada  A2 (Strada di Francia ) ho potuto trovare resti di munizione inerti dei dispositivi antiaerei che menzionava prima 

Cañón antiaéreo ruso modelo 1931
Cannone antiaereo russo modello 1931

La Unión Soviética envió 64 cañones de este tipo a la República , uno o varios de ellos fueron utilizados en Trijueque.Fueron emplazados en la zona  después de la reconquista republicana del cruce Brihuega-Atienza.

L'Unione Sovietica inviò 64 cannoni di questo tipo alla Repubblica, uno o vari di essi furono utilizzati a Trijueque. Sono stati installati nella zona dopo la riconquista repubblicana dell'incrocio Brihuega-Atienza.

Archivo fotográfico  SBHAC
Archivio fotografico SBHAC
Entre los kms 82 y 83 he encontrado piezas de una espoleta (inerte ), este cañón debió ser instalado cuando los italianos se retiraron del Km 83.También he encontrado restos de la metralla que portaba.

Tra i km 82 e 83 ho trovato pezzi di una spoletta, inerte, questo cannone dovette essere installato quando gli italiani si ritirarono dal Km 83. Ho trovato anche resti della mitraglia che portava.







La metralla del proyectil tiene una forma tronco piramidal ,de esta forma se conseguía un gran daño en el fuselaje del avión .Son conocidos popularmente como "toblerones" y es posible encontrar muchos en los alrededores del cruce mencionado.

La mitraglia del proiettile ha una forma tronco piramidale, in questo modo si otteneva un gran danno nella fusoliera dell'aeroplano.Sono conosciuti popolarmente come "tobleroni" e è possibile trovare molti nei paraggi dell'incrocio menzionato.


Este cañón necesitaba muchas horas y muchos hombres para montarlo , se instaló en el Km 83 cuando los italianos del CTV se retiraron el día 19 de marzo  hasta Gajanejos.

Questo cannone aveva bisogno di molte ore e molti uomini per montarlo, si stabilì nel Km 83 quando gli italiani del CTV si ritirarono il  19 marzo fino a Gajanejos.


Cañón-ametralladora Breda 20/65 Modelo 1935
Cannone-mitragliera Breda 20/65 Modello 1935




Este era un cañón-ametralladora menos potente y mucho más ligero , la munición encontrada es en la misma zona pero corresponde a días distintos, esta zona fue ocupada por el CTV entre el 9 y el 18 de marzo en que se produce la retirada.

El culote de la vaina tiene el marcaje BPD y el  nº 36 ( Bombini,Parodi & Delfino , Roma-1936 ) , en la foto de abajo se puede ver a un grupo de legionarios del CTV manipulando la munición .


Questo era una cannone-mitragliera  meno potente e molto più leggero, la munizione trovata è nella stessa zona ma corrisponde a giorni diversi, questa zona fu occupata dal CTV tra il 9 ed il 18 marzo quando si prodursi la ritirata.

Il fondello del bossolo ha la marcatura BPD ed il nº 36 (Bombini,Parodi & Delfino, Roma-1936), nella foto  sotto può vedersi  un gruppo di legionari del CTV manipolando la munizione.






Esta munición tenía una pequeña  espoleta ,debajo se pueden ver dos fragmentos de dos espoletas diferentes :

Questa munizione aveva una piccola spoletta, sotto possono vedersi frammenti di due spolette differenti :




En la imagen inferior podemos ver un proyectil  íntegro con su espoleta :

Nell'immagine inferiore possiamo vedere un proiettile integro con la sua spoletta :


Este arma resultó ser muy poco efectiva ya que era más una ametralladora que un cañón antiaéreo ,su única ventaja era la movilidad y el poco peso, era más efectiva en objetivos terrestres que en aéreos.

Quest'arma fu molto poco effettiva poiché era più una mitragliatrice che un cannone antiaereo, il suo unico vantaggio era la mobilità ed il poco peso, era più effettiva in obiettivi terrestri che in aerei.

jueves, 4 de febrero de 2016

La guerra de trincheras -La guerra di trincee

Marchamo de chorizo de Pamplona de la marca Argal
Sigillo di chorizo di Pamplona della marca Argal


Suela con clavos, ya no se fabrican así
Soglia con chiodi, non si fabbricano oramai così

Después del catorce de marzo de 1937  ,cuando la brigada Garibaldi toma el Palacio de Ibarra, los  dos ejércitos excavan trincheras y construyen parapetos .
No hay comida caliente ,hace un frío intenso, llueve, aguanieve ,niebla, mucho barro y humedad y así tienen que pasar varios días y varias noches.
El hostigamiento continuado de la aviación republicana complica más esta situación para los italianos del CTV.

En el mapa de abajo todos los claros del bosque  que vemos se deben al bombardeo aéreo republicano ,por eso la vegetación es más escasa.



Dopo il  14  marzo di 1937, quando la brigata Garibaldi prende il Palazzo di Ibarra, i due eserciti scavano trincee e costruiscono parapetti.
Non c'è cibo caldo, fa un freddo intenso, piove, nevischio, nebbia, molto fango ed umidità e così devono passare vari giorni e varie notti.
La fustigazione continuata dell'aviazione repubblicana complica più questa situazione per gli italiani.del CTV.

Nella mappa di sotto tutti i chiari del bosco  che vediamo si devono al bombardamento aereo repubblicano, per quel motivo la vegetazione è più scarsa.







La higiene era mínima,algunos se lavaban los dientes como podemos ver en las imagines .Los contendientes se alimentaban de lo que podían , los  republicanos de latas de sardinas y embutidos y los legionarios del C.T.V de carne  enlatada a las que denominaban "burro muerto" , las siglas AM ( Amministrazione Militare ) hizo que estas latas se conocieran como "asino morto"  ( la carne debía estar muy dura ).

L'igiene era mínima, alcuni si lavavano i denti come possiamo vedere nelle imagine.I contendenti si alimentavano di quello che potevano, i repubblicani di lattine di sardine ed insaccati ed i legionari del C.T.V di carne confezionata che denominavano "asino morto", le sigle AM,( Amministrazione Militare), fece che queste lattine si conoscessero come "burro muerto" ( la carne magari era molto dura )


"Burro muerto"
"Asino morto"


lata de sardinas
Latitna di sardine

Tubo de dentífrico republicano ,todavía se puede ver el color  rosa de la pasta endurecida
Tubo di dentifricio repubblicano, ancora può vedersi il colore rosa della pasta indurita




Dentífrico español   DEN-TI-SEP-TIC
Dentifricio spagnolo DEN-TI-SEP-TIC
Debajo recorte del periódico ABC en 1936 donde se ve publicidad de este dentífrico :

Sotto ritaglio del periodico ABC in 1936 dove si vede pubblicità di questo dentifricio:






Los parapetos
I parapetti




En el bosque hay muchos parapetos y puestos de tirador,la mayoría están hechos de piedras , algunos eran ocupados por dos personas  (ametrallador y sirviente ).

Nel bosco ci sono molti parapetti e posti di tiratore,la maggioranza sono fatti di pietre, alcuni erano occupati da due persone, mitragliere e servente.




En la foto de abajo podemos ver a Hemingway contemplando dos cadáveres de legionarios del CTV en uno de estos puestos (hacer click para agrandar)

Nella foto di sotto possiamo vedere a Hemingway contemplando due cadaveri di legionari del CTV in uno di questi posti (fare click per ingrandire)


lunes, 1 de febrero de 2016

Cuando la realidad supera a la fantasía -Quando la realtà supera l'immaginazione

El 14 de marzo de 1937 se produjo un combate épico entre italianos antifascistas de la Brigada Garibaldi y legionarios del C.T.V de la bandera Indomita que se habían atrincherado dentro del Palacio de Ibarra .
Aqui debajo podremos ver el testimonio de un miembro italiano de la Brigada Garibaldi,Alfredo Iotti.
Lotti se alistó voluntario a las Brigadas Internacionales y participó en la batalla como sanitario.En este relato cuenta como después de esta batalla en la que la bandera Indómita fue prácticamente aniquilada , un compañero suyo, un  socialista  que se había marchado a Francia en 1922 cuando Mussolini llega al poder,  vio que entre los últimos resistentes del C.T.V se encontraba  su propio hijo.

Il 14 marzo di 1937 si prodursi un combattimento epico tra italiani antifascisti della Brigata Garibaldi e legionari del C.T.V della bandiera Indomita che si erano trincerati dentro il Palazzo di Ibarra.
Qui sotto potremo vedere l'attestazione di un membro italiano della Brigada Garibaldi,Alfredo Lotti.
Lotti si arruolò volontario alle Brigate Internazionali e partecipò alla battaglia come sanitario.In questo racconto conta come dopo questa battaglia nella quale la bandiera Indomita fu praticamente annichilita, un suo compagno, un socialista che era andato via alla Francia in 1922 quando Mussolini arriva al potere, vide che tra gli ultimi resistenti del C.T.V si trovava suo proprio figlio.


Estado en el que quedo la fachada del palacio después del asedio republicano
Stato in cui rimase la facciata del palazzo dopo l'assedio repubblicano


"Llegamos a este famoso Castillo de Ibarra....estabamos delante del castillo, le denominaban castillo pero era una enorme finca donde antiguamente se criaban toros" .Y aquí se relata el el asalto del día 13 (el asedio duró 4 días ) : "A las 9 se produjeron tirotetos y ráfagas de ametralladora por parte de los milicianos italianos.A las 11 nuestro pequeño cuerpo de asalto formado (alrededor de  20 hombres) hizo una salida ...un "toque" para ..saber exactamente en que situación se encontraban y de que armas disponían.El grupo tuvo tres heridos , de los cuales uno bastante grave.Al día siguiente -continúa Iotti-nos dieron la orden de atacar.Finalmente con la ayuda de dos tanques rusos, los garibaldinos consiguieron echar a los fascistas.De repente ,como en las desgracias de las antiguas tragedias griegas ,uno de los garibaldinos ( un romañolo) reconoce, en un fascista hecho prisionero a su propio hijo," un joven fascista que era hijo de nuestro compañero que combatió en el Palacio.El padre había emigrado a Francia  por ser antifascista.Se había marchado dejando a la familia en Italia y a este hijo que tendría  15 años.No fue posible convencer a este hijo ( para que cambiara de bando).
Partió  con los otros prisioneros hacia Madrid y nunca más se supo de él "



«Arrivammo a questo famoso Castel Ibarra... noi eravamo di fronte al castello... Lo si chiamava castel, ma per me era una enorme cascina che anteriormente serviva per l’allevamento dei tori». Ed ecco l’assalto del 13 marzo (l'assedio è durato 4 giorni) : «Alle 9 cominciò qualche fucileria e raffiche di mitra da parte di miliziani italiani. Alle 11 il nostro piccolo corpo d’assalto (circa 20 uomini) fece una sortita... un “tasto” per... sapere esattamente in qual punto erano e cosa potevano avere come armi. Il gruppo ebbe tre feriti, di cui uno assai grave. L’indomani - continua Iotti - abbiamo l’ordine di attacco». Finalmente, con l’aiuto di due Tanks russi, i garibaldini riuscirono a snidare i fascisti. Improvvisamente, come nelle agnizioni delle antiche tragedie greche, uno dei garibaldini (un romagnolo) riconosce, in un fascista fatto prigioniero, il proprio figlio, «un giovane fascista il quale era figlio di un nostro compagno che combatté nell’affare del castello. Il padre era da vari anni emigrato in Francia come antifascista. Era partito lasciando la famiglia in Italia e questo figlio, quando partì, aveva una quindicina d’anni. Non fu mai possibile convincere questo figlio. Partì con gli altri prigionieri verso Madrid e non seppi più nulla di lui»”.



Debajo ,Hemingway visitando el palacio de Ibarra después de los combates a finales de marzo de 1937:

Sotto ,Hemingway visitando il palazzo di Ibarra dopo i combattimenti alla fine di marzo di 1937:





Acabada la guerra , sobre las ruinas de Palacio de Ibarra se construyó un chalet en los años 40.

Finita la guerra, sulle rovine del Palazzo  Ibarra si costruì un chalet negli anni 40.



En la cerca que rodea el palacio se han encontrado muchos casquillos de la Unión Soviética procedentes del asedio .Debajo se puede ver una muestra ,son casquillos fabricados en Luganks (Ucrania ) , San Petersburgo ( en aquellos tiempos conocida como Leningrado ) y Podolsk .

Nel recinto che circonda il palazzo si sono trovati molti bossoli dell'Unione Sovietica provenienti dall'assedio.Sotto può vedersi una dimostrazione, sono bossoli fabbricate in Luganks (Ucraina), San Petersburgo, in quelli tempi conosciuta come Leningrado, e Podolsk


Casquillo fabricado en Lugansk
Bossolo fabbricato a Lugansk

Casquillo fabricado en San Petersburgo
Bossolo fabbricato a San Petersburgo

Casquillo fabricado en Podolsk en 1928
Bossolo fabbricato a Podolsk nel 1928